*단어구문 정리
football pool 축구 도박, 미식축구 판돈
count somebody in (어떤 활동에)~를 포함시키다[끼우다]
deposition 증언[진술] 녹취록, 퇴적, 퇴위/ 폐위시킴
corporation (큰 규모의) 기업[회사], 법인, 조합
liability (~에 대한) 법적 책임, 골칫거리, (개인, 회사의) 부채
thereof (앞에 언급된) 그것의
burst 터지다, 파열하다, 터뜨리다, 파열시키다, 솟구치다
rot (자연스럽게 서서히) 썩다[부식/부패하다], 썩히다, 썩음, 부패, 부식
mold 곰팡이, 거푸집, 땅, 흙, 토지
FEMA (Federal Emergency Management Agency) 연방 긴급 사태 관리청
beam 기둥, 빛줄기, 활짝 웃다
duck out 책임을 피하다, 도망치다, 탈옥하다 to avoid doing something
fall behind 늦어지다, 낙오하다, 뒤떨어지다
- to fail to do something fast enough or on time
jammed up 궁지에 몰린, 꼼짝 못하게 된
- to become blocked, congested, or clogged
save one's ass 몸을 지키다, 목숨을 구하다, 면목을 유지하다
get to know 알게 되다
have (a person) over 집으로 초대하다
No offense. 기분 나빠하지 말고, 악의는 아니었어
right away 곧바로, 즉시
go under 도산[파산]하다, 가라앉다
go off 떠나다, 떠나가다 leave
make something up ~을 만들다[구성하다], ~을 이루다[형성하다]
wreck 망가뜨리다, 파괴하다, 난파선, 사고 자동차, 잔해
wrecked 망가진, 만신창이가 된, 난파된
good point 장점
reversed 거꾸로 된, 반대의, 뒤집은, <판결 등이> 취소된, 파기한
pegs and eggs
out of popsicle sticks 팝시클 스틱으로
get back at somebody ~에게 복수하다
play catch-up 상대방을 따라 잡으려고 애쓰다
be content (with) 만족하다, 흡족하다, 자족하다
red-line <정치, 경제적 현안 문제가> 꼭 지켜야 할, 적신호, 빨강 밑줄을 그은
*문장정리 해석
We didn’t get your picks for the football pool yet.
우리 아직 축구 도박에서 너가 어떤 팀 할지 못받았어.
Count me in and I'll get you later.
일단 껴줘, 나중에 알려줄게.
Jenny's costume worked out great for Halloween.
제니의 커스튬이 할로윈 때 아주 잘 먹혔어.
I'm glad to hear it./ After you. 반가운 소리군./ 먼저 가세요.
All that worry for nothing. 근심 걱정 다 아무 것도 아니지 뭐야.
I will show you the pictures later./ I look forward to it.
내가 나중에 사진 보여줄게./ 기다리고 있을게.
We need to get the deposition from the Manfried corporation in order to determine your liability or lack thereo. 우리는 Manfried 기업에서 증언녹취록을 받아야 돼. 그래야 네 법적 책임이 있는지 없는지 결정되거든.
This is an emergency phone call. 이거 응급전화야.
I need to take this.이거(이 전화) 받아야 해.
I meant we had an emergency at work./ what is it?
내 말은 회사에 급한 일이 있다는 거였어./ 그게뭔데?
We found a burst pipe, so we got wood rot, we got mold.
터진 파이프를 하나 발견했어, 그래서 나무가 썩었고, 곰팡이도 폈어.
It's like a FEMA situation. 이건 흡사 FEMA(연방위기관리) 상황이야.
Take a look at the mold. 곰팡이 좀 봐봐.
We've got to bring in some fans. 우리 팬을 좀 가지고 와야 해.
We got to replace some beams. 기둥들도 교체해야 하고.
It's just not pretty. 그냥 안 좋네.
Is there any way you could pick up Sidney today?
당신이 오늘 시드니를 픽업해 올 수 있을까?
If I duck out here, we're gonna fall way behind.
만약 내가 도망가면, 우리는 완전 늦어질거야.
We only got two of us today. 오늘 우리 둘 밖에 없거든.
I am jammed up here.나 여기 완전 갇혔어. 나 여기서 꼼짝 못해.
You'd be saving my ass here. 나 좀 살려줘
She has to get to know you as a person.
그녀는 너를 한 사람으로서 알 필요가 있어.
You can't have friends over. 넌 친구를 데려 올 수 없어.
My feet are killing me. 발이 너무 아프다. 발 아파 죽겠어.
No offense. 기분 나쁘게 받아 들이지말고.
I just got home. 나 방금 집에 왔어.
They don't have the kind of relationship that we have.
그들은 우리같은 관계가 아니에요.
She is gonna get in a lot of trouble. 그애는 정말 곤경에 빠질거에요.
It's gonna be a big deal. 엄청 큰일 이 될거에요.
Guess what I made. 내가 뭐 만들었게.
I have to fire seven people. 나 7명을 해고해야 돼.
The company is not doing well at all and Gordon wants me to fire seven people so we don't go under. 회사 상태가 안좋거든. 고든이 내가 7명을 잘랐으면 하더라고. 그래야 우리가 망하지않아.
It's nothing to be afraid of. 무서워 할 것 없어.
Who are you gonna let go? 누구를 나가게 할거야?
I am making a list in my head. 머릿 속으로 리스트를 만드는 중이야.
Can we please not do this? 그만하면 안될까?
Just tell me. I know all these people. 그냥 말해봐. 나 이 사람들 다 알아.
Everybody's got something. 다들 뭔가 있지.
He has a girl that just went off to college. 그는 막 대학에 간 딸이 있잖아.
Did you just make that up?/ No, why would I make up that?
그거 방금 지어낸 거야?/ 아니, 내가 그걸 왜 지어내겠어?
He's legally blind. 그애 법적으로 맹인이야.
We need to get wrecked. 우리 완전 만신창이되야 해.
What does getting wrecked mean?
만신창이 된다는 게 무슨 뜻이에요?
It's just an expression. 이건 그냥 표현이야.
Are we gonna go to a wrecking room? 우리 때려 부수는 공간에 갈거에요?
I did the best I could. 내 나름대로 열심히 했어요. 최선을 다했어요.
These are the tough decisions. 이건 참 어려운 결정이야.
What does that mean? What does she mean?
그게 무슨 말이야? 엄마가 무슨 말하는 거에요?
It sounds to me like Amber's the one making this decision./ She definitely is not. 나한테는 이게 엠버가 결정할 문제로 들려./ 그건 아니죠.
You know what a tough time we had.
우리가 얼마나 힘든 시간을 보냈는지 알잖아요.
I'm just trying to let her grow up a little bit.
그냥 좀 크라고 내버려 두려는 거에요.
She had some good points. 그애 말도 일리는 있더라고요.
Teenages girls can be very convincing.
십대 소녀들이 하는 말이 참 설득력 있을 수 있지.
I don’t' even want to know what could happen if she tried driving in that situation.
난 애가 그 상황에 운전하려고 했다면 무슨 일이 벌어졌을지 알고 싶지도 않아.
You have to think about what you would want if the situation was reversed.
만약 그 상황이 뒤바뀌었다면 어떻게 했을지 생각해 봐.
She has to build the Eiffel Tower out of popsicle sticks.
팝시클 스틱으로 에펠타워 만들어 가야한대.
This is how teachers get back at parents.
이게 선생들이 부모들한테 복수하는 방법이지.
I was up till 1:00 A.M. playing catch-up.
새벽 1시까지 밀린 일 하느라 깨어있었어.
You think I could drop Syd off with you after school?
하교 후에 내가 시드니를 당신한테 드랍하고 가도 돼?
I don't think that's gonna work. 안될 것 같은데.
I can't take her to the work site with me.
내가 그애를 작업 현장에 데리고 갈 수 없어.
Probably not the best combo. 아마 최고의 콤보는 아닐거야.
I am gonna pack her bag full of games and some books.
내가 애 가방에 게임이랑 책으로 꽉 채워 놓을게.
And with any luck, you won't even notice that she's there.
운 좋으면 애가 거기 있는지도 모를 걸?
She will be so content. 애도 엄청 만족해 할거야.
They'll have to understand that because I'm a mother with a child and these things happen. 난 아이가 있는 엄마고, 이런 일들은 생기기 때문에 그들이 이해해야 할거야.
'Parenthood' 카테고리의 다른 글
2021년 5월 13일 목요일 (8) | 2021.05.09 |
---|---|
2021년 5월 12일 수요일 (7) | 2021.05.09 |
2021년 5월 10일 월요일 (8) | 2021.05.09 |
2021년 4월 30일 금요일 (9) | 2021.04.26 |
2021년 4월 29일 목요일 (9) | 2021.04.26 |